O TRADUTOR INTÉRPRETE DE LIBRAS/PORTUGUÊS E AS SINGULARIDADES NA TRADUÇÃO DOS CONCEITOS ESPECÍFICOS DA EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA, NO CONTEXTO DO PROFEPT
ProfEPT. Educação Profissional e Tecnológica. Tradutor Intérprete de Libras. Libras. Glossário Bilíngue.
A presente proposta de pesquisa tem como objetivo principal investigar o processo de tradução e interpretação dos Tradutores Intérpretes de Libras/Português (TILSP) que atuam no contexto do ProfEPT, a fim de contribuir no desenvolvimento de competências e habilidades tradutórias desses profissionais. O estudo parte da dificuldade em encontrar materiais específicos das bases conceituais da Educação Profissional e Tecnológica (EPT) traduzidos para Libras e do impacto sobre o quanto isso dificulta o processo de tradução e interpretação. Para essa investigação adotaremos uma abordagem qualitativa de caráter exploratório, especialmente por haver poucos estudos voltados para a acessibilidade em Libras dos conceitos básicos da EPT. Dessa forma, buscamos maior familiaridade com o problema da pesquisa por meio de levantamento bibliográfico sobre o processo de tradução e interpretação de Libras, abordando aspectos necessários à realização deste trabalho. Além disso, o estudo apresentará um perfil de pesquisa-participante, partindo do método empírico de investigação, com aplicação de questionários online aos TILSP que atuam nas Instituições Associadas que ofertam o ProfEPT e entrevistas semiestruturadas, a serem realizadas com os profissionais (TILSP) que atuam no ProfEPT do IFRS. Como proposta de produto educacional, sugerimos a criação de um ambiente online para estudos e pesquisas dos conceitos específicos da EPT na forma de um glossário bilíngue (Libras/Português) que será disponibilizado para consulta em mídia digital; no entanto, a definição concreta desse produto será concluída após a primeira etapa da pesquisa. Esperamos com esse trabalho minimizar as principais implicações que a dificuldade em encontrar conceitos específicos da EPT em Libras possa ter diante da atuação dos profissionais Tradutores Intérpretes.